Tłumaczenie "do zdjęć" na Rosyjski


Jak używać "do zdjęć" w zdaniach:

Jesteśmy gotowi do zdjęć, panie DeMille.
Мы готовы к съёмкам, мистер Демилл.
I dobrze, bo mam pozować do zdjęć dla magazynu mody męskiej.
Очень хорошо. Через полтора часа у меня фотосессия для журнала"GQ".
1975, załamany człowiek, dusił się pracując na nocnej zmianie w automacie do zdjęć.
Скажите, как эти события повлияли на вас.
Departament Sprawiedliwości odmówił prokuraturze dostępu do zdjęć z autopsji.
Министерство Юстиции отклонило наш запрос на получение фотографий вскрытия.
Proszę przyjść jutro punktualnie o 9:30 do zdjęć.
Приходите все завтра ровно в девять на фотосъёмку. – Да.
Athena będzie na miejscu, gotowa do zdjęć, prawda?
Афина может сниматься с утра. Правда, детка?
Wiesz, moja karta do zdjęć jest równie pusta i musi być wypełniona, więc może... potrzebujesz pomocy, by dokończyć to zadanie, ale wygląda, że...
Жаль, что моя камера не умеет оставлять пустые кадры, а потом их заполнять. И я просто подумал, что.. Альфи нужны красивые кадры, чтобы дополнить его статью, но похоже..
Więc tym się zajmujesz, kiedy nie podpisujesz czeków i nie pozujesz do zdjęć.
Так вот что ты делаешь, пока не выписываешь чеки и не улыбаешься прессе.
Co do zdjęć... mam je wydrukowane, a Mia i ja wyjeżdżamy jutro do Dalarny.
Те фотографии... Они напечатаны, но мы с Миа выезжаем в Даларну завтра утром.
Kogo to interesuje, że Pauline nie pozuje do zdjęć w bikini do czasopism?
Ну и что, что Полина не позирует в бикини для журналов?
Pozowałam do zdjęć dla Searsa w bieliźnie wyszczuplającej.
Когда-то я демонстрировала нижнее белье для Сирз и Робак.
Kto jeszcze ma dostęp do zdjęć?
Кто ещё имел доступ к фотографиям?
Twoja mama prosiła o białe ubrania do zdjęć zaręczynowych.
Твоя мама хочет, чтобы на фотографиях с помолвки мы были в белом.
Wiem, że czeka was na dole ściskanie dłoni i pozowanie do zdjęć, więc od razu przejdę do sedna.
Знаю, сейчас вы должны быть внизу - пожимать руки и фотографироваться, поэтому я сразу перейду к сути дела.
Plankton i ja zbudowaliśmy wehikuł czasu ze starego automatu do zdjęć...
Мы с Планктоном построили из фотобудки машину времени и... - Чи-и-з!
Te ręce muszą być przygotowane do zdjęć.
Эти руки должны быть готовы для камеры.
Masz jeszcze dostęp do zdjęć, które wykradłeś z jego akt?
У тебя еще остались те файлы?
Dziewczyna nie może już pozować do zdjęć i się pośmiać?
Неужели я не могу сделать пару снимков и подурачиться?
Czasami po zejściu z mównicy podpisuję jeszcze książki i pozuję do zdjęć ze studentami.
Иногда я задерживаюсь после выступлений, чтобы подписать книги и сфотографироваться со студентами.
Zawieś mysz nad przyciskiem do robienia zdjęć i oto automat do zdjęć dla kota.
Подвесьте мышь над клавишей «сделать фото, и вы получите снимок своего кота.
Chciałbym zostawić was z takim pytaniem: jeśli mielibyście dostęp do zdjęć całej planety każdego dnia, co byście zrobili z tą wiedzą?
И напоследок я хочу задать вам следующий вопрос: если бы у вас был доступ к ежедневным снимкам всей планеты, как бы вы ими распорядились?
W 1896 roku Henri Becquerel odkrył, że uran samoistnie emituje podobne do RTG tajemnicze promieniowanie, które może wchodzić w reakcje z kliszami do zdjęć.
В 1896 году Анри Беккерель обнаружил, что уран спонтанно выделяет таинственное рентгеновское излучение, способное взаимодействовать с фотоплёнкой.
2.2047929763794s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?